-   -   - 
Accueil - A propos - Mentions légales - Contact
Chargement de la date et de l'heure...
Tél. : 03.88.81.94.72 / 06.08.28.05.06
Salsa Stras Festival
Partenaires
Informations
Prochains rdv
Newsletters
  • Adresse e-mail :

CONCERT  - ARTISTES - DJ's 2017 -

GROUPE CUBAIN SEPTETO NABORI, el sabor de la musica cubana (Santiago de Cuba) en concert le SAMEDI 1 JUILLET

 ************************************************************************

SEPTETO NABORI (Santiago de Cuba) :

concert

 

 

 

 

 

 

 

 

Considéré par beaucoup comme un des groupes de musique traditionnelle des plus
dynamiques   de   ces   dernières   années,   le   “Septeto   Nabori”   constitue   un   précieux exemple de la façon dont les jeunes assimilent, endossent, et revitalisent le meilleur de la tradition musicale cubaine. www.snabori.com

video septeto


Né   dans   l'enceinte   de   l'Institut   Supérieur   Polytechnique   Julio   Antonio   Mella,
aujourd'hui Sede Mella de l'Université de l'Oriente, les membres du “Septeto” ont su
préserver et développer l'enthousiasme qui les unit depuis les premiers jours.
Naborí ...  Les scènes ouvertes des troubadours et guitaristes au sein de la résidence étudiante, facilitèrent la mise en commun de quelques goûts musicaux. Les limitations et les
dificultes passèrent à un second plan et la musique interprêtée par le “septeto” en
captiva plus d'un. Guitare, basse et “Tres” ouvrirent la voie; bientôt rejoint par le
“bongo”, la trompette, les “tumbadoras”, et les voix accompagnés des maracas.  Peu à
peu, la magie de la tradition imprégna les sonorités qui s'échappaient des instruments
et  des  voix  mélodieuses.   Cette   musique   fraîche  et  naturelle  qui   commencaient  à
inonder les couloirs et les salles de classes se mit à déborder et à plaire bien au delà
des murs de l'Université. Le nom vient plus tard, quelqu'un propasa NABORI, comme
leurs infatigables ancêtres aborígenes, et c'est ce dernier qui fut définitivement
adopté.
concertNaborí à Santiago de Cuba...  
Les représentations du groupe devinrent de plus en plus fréquentes dans les centres
universitaires,   mais   d'autres   endroits   de   la   ville   accueillirent   également   leurs
interprétations  de  musique   traditionelle. Ainsi   la  fameuse   “Casa  de  la  Trova”   de
Santiago de Cuba ( Panthéon de la tradition) : siège de l'Union nationale des Ecrivains
et Artistes, la galerie d'Art Universel, la “Casa del Caribe”, le théâtre Heredia, et les
principaux centres culturels de la ville, comptent avec des interprétations du jeune
groupe “Septeto Nabori”.
Les centres touristiques n'ont pas échappé non plus au au charme musical du groupe :
des hôtels comme “Bucanero”, “Santiago”, “Balnerio del sol”, “Versalles” gardent un
souvenir particulier des interprétations et des représentations du Septeto.
Le groupe a  eu l'honneur de reprénsenter Santiago de Cuba, au Bal de la Rose 2016
Monaco; Festival Tempo Latino 2015 et 2016 Premio La Conga 2015, Concert Sala
Paradiso Amsterdam, Antiliansen Festen, Belgique; Aqui Cuba Rennes 2016, lors de la
semaine   de   la   Culture   Santiaguera   a   l'Avana.   Ajoutez   à   cela   une   prestation
exceptionnelle aux côtés des plus grands, Compay Segundo au Festival de la Trova à
Santiago de Cuba; Eliades Ochoa du Buena Vista Social Club au Festival Cubarriba
Italia; Omara Portuondo au Festival Fiesta a Séte; et avec Oscar de Léon, el genio de
la Salsa;   au  Latin Dance  Festival  de  Gronineger, Holanda  et   au  théatre  Melwek,
Amsterdam.   Excellents,   incomparables,   et   transcendants   le   plaisir   de   ceux   qui
écoutent le Septeto Nabori est toujours le même : Inégalable….
Tout ceci n'est que le résultat du sérieux avec lequel ils assument leur engagement
professionnel envers le public, ils convainquent…

************************************************************************

ROYNET PEREZ & ANNIKA SATU   (Cuba/Finlande) :

banner salsa stras roynet

 

 

 

 

 

 


ROYNET PEREZ (Cuba)

FRANCAIS : Roynet est connu pour son style unique de danse, son professionnalisme, ses capacités créatives et sa personnalité charmante et charismatique. Il a grandi à La Havane à Cuba, entouré de musique et de rythmes afro-cubains. L'atmosphère exaltante de jouer aux claves et à la batterie l'a conduit bientôt à rejoindre la plus grande école de danse de tous, la rue. Roynet a commencé sa carrière de danse en 2003 et a remporté un certain nombre de concours différents dans la salsa cubaine, dans son pays d'origine aussi bien qu'à l'international. Ayant acquis la réputation de danseur brillant, il a eu un surnom de "Monarca del casino" - le champion de la salsa du couple cubain, et est encore connu sous ce nom aujourd'hui. En 2008, Roynet a déménagé en Finlande et a commencé à enseigner les secrets de la variété de la danse cubaine ainsi que de la bachata, kizomba et hip hop. En 2010, Roynet a remporté le championnat d'Europe de la salsa cubaine et depuis, est un enseignant et un artiste extrêmement populaire dans les festivals de salsa de toute la Finlande et d'Europe. En tant que professeur, Roynet s'efforce de protéger et de promouvoir l'art de la danse cubaine et de le faire connaître partout dans le monde. Être bien n'est pas assez bon pour Roynet. Il s'engage toujours à donner le MEILLEUR !

Roynet is known for his unique style of dance, professionalism, creative abilities and his charming, charismatic personality. He grew up in Havana, Cuba, where he was surrounded by music and Afro-Cuban rhythms. The exhilarating atmosphere of playing claves and drums soon led him to join the largest dance school of all, the streets. Roynet began his dancing career in 2003 and won a number of different contests in Cuban salsa, in his home country as well as internationally. Having gained reputation as a brilliant dancer, he earned a nickname “Monarca del casino” – the champion of Cuban couple’s salsa, and is still known by that name today. In 2008, Roynet moved to Finland and began teaching the secrets of variety of Cuban dance as well as bachata, kizomba and hip hop. In 2010, Roynet (and his dance couple Johanna Sallinen) won the European championship of Cuban salsa and ever since, has been an extremely popular teacher and a performer in salsa festivals all over Finland and Europe. As a teacher, Roynet strives to protect and advance the art of Cuban dance, and make it known all over the world. Being good isn’t good enough for Roynet. He is always committed to giving his very best!

ANNIKA SATU   (Finlande)

FRANCAIS : Venez découvrir sa nature unique et sa personnalité exceptionnelle en tant que professeure. Satu s'est développée au cours des dernières années pour pouvoir réaliser ses rêves de danseuse et professeure.  Elle a commencé ses pas avec le hip hop, grâce à l'acquisition de mouvements de compétences et de force. Sa devise: "La posture élégante crée un style original". L'énergie, le charisme, le professionnalisme, l'amour et la passion sont ce que vous trouverez dans ses cours.

ENGLISH : Unique nature , exceptional quality and outstanding personality of the teacher . Satu has danced since little and have over the years developed herself in order to be able to achieve her dreams. In opening Satu started her steps with hip hop, through the acquisition of skill and strength movements. Later the love was kindled when she discovered salsa and other latin dance styles, which she found completely hers. Since then, she has been a professional in the field of some of the dancers in the doctrine of perfecting technique and building a strong methodology. Motto : " Elegant posture creates an original style " . Energy , charisma , professionalism , love and passion are what you will find in her classes.

DJ  MABÊ YUBANA (Toulouse) :

 

DJ MABÊ

Une référence DJ à Toulouse !
Fidèle de Tempo Latino depuis les 20 ans d existence de ce festival a Vic, elle y mixe à la Casa Blanca et depuis quelques années au Mano a Mano.

Sa phrase culte :
"SOY LOCA D'PRIMERA MAYOR, ANDO SIN FRENO POR LA MUSICA CUBANA"

la plus cubaine des toulousaines... Elle nous revient pour le festival durant 3 jours, ..ou plutôt 3 nuits !!
"La musique a toujours eu une grande place au quotidien dans la vie familiale. J’ai, depuis très jeune, côtoyé beaucoup de musiciens et les concerts ont toujours été mon activité principale et préférée. La musique latine a toujours eu sa place dans ma discothèque. Je suis très rapidement passée derrière les platines pour assouvir ma passion dans le partage de la musique. Et j’ai complètement craqué pour la musique Cubaine dans les années 90…J’adore également la musique
des Caraïbes. Je fais tout pour me spécialiser dans la Musique Cubaine qui reste aujourd'hui mon péché mignon....
A partir de là, je voyage tous les ans a Cuba ou l'on m'a pour cela donné le surnom affectif de "YUBANA"
( YUMA=étranger à Cuba) et CUBANA= les habitantes de Cuba) en coupant le mot en 2 c 'est moitié étrangère , moitié Cubaine= YU-BANA
Je vis actuellement à Toulouse où je mixe dans diverses soirées mais je suis également très souvent appelées dans diverses soirées ponctuelles lors de Congrés et Festivals Latinos.
Mon dicton français: " LA MUSIQUE EST UN CRI QUI VIENT DE L'INTÉRIEUR" B.Lavilliers
Mon dicton Cubain : " SIN MUSICA NO HAY SENTIMIENTO" ( sans musique il n y a pas de sentiment)"

mabe banner

DJ PEDRO (Strasbourg) : Une référence DJ sur Strasbourg ! Un habitué de nos festivals. Il nous mixera ses meilleures sélections en salsa portoricaine, bachata, merengue, reggaeton, cubaton, zouk, kizomba....  A été sollicité à d'autres festivals, notamment au fameux Tempo Latino à Vic !

pedro banner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DJ BETTY (Strasbourg) :

banner salsa stras betty

 

 

 

 

 

 

 

YOEL DIAZ Photography (Cuba):

banner salsa stras yoel

 

 

 

 

 

 

 

Yoel Diaz Estrada. Audiovisual director and graphic designer member of the National Office of Design of Cuba that has focused his creative work in the world of culture collaborating in projects to promote events of first line groups such as La Charanga Habanera, Alexander Abreu y Habana de primera, Issac Delgado, Desiguales, Los 4, Maikel Blanco y sy Salasa Mayor, Manolito Simonet, Los Van Van, Yoruba Andabo, Alvaro Torres, Gente de Zona, Orquesta Aragon, Chacal y Yakarta, Descemer Bueno, Elito Reve, Pablo FG, Laritza Bacallao, El Micha y Tony Dize and many others. He has collaborated with first class nightclubs such as the Casa de la Musica Habana and Miramar, Salon Rosado de la Tropical and Palacio de la Rumba. It is the winner of the best logo award for the Alliance of Public Health Associations for the Americas APHAA and the best logo for the 50 years of the World Federation of Public Health Associations WFPHA. It has also supported joint projects with the World Health Organization WHO, the Pan American Health Organization PAHO, the United Nations Organization for Food and Agriculture FAO and the United Nations International Children's Emergency Fund UNISEF

PATRICK BIAS (Paris) & NOELLA SAILLY (Paris)

Noella Sailly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOELLA SAILLY (Paris)  : Formée en tant que professeur et danseuse a l'école de danse latine et tropicales d'Isis Figaro à Paris 12éme, a participé à de nombreux festival et de compagnies de danse.
Lors de SABORES LATINOS 2014, vous avez apprécié leurs pédagogie, leur humour et leurs animations muy caliente, ils nous reviennent depuis, chaque année !

PATRICK BIAS (Paris)

patrick bias

 

 

 

 

 

 

 

 

DANSEUR, PROFESSEUR, ANIMATEUR et CHOREGRAPHE 
Spécialisé en danses latines et tropicales : Salsa, Bachata, Merengue, Samba, Zumba,Zouk et Kompa

1994 - Formation à l’AID ( Académie Internationale de Danse ) Classique, modern jazz, contemporain
1995 - Danseur pour la tournée « Danse avec la vie » avec Line Renaud.
1997 - Intervenant en 1ère partie d’un spectacle de la compagnie Béjart
1999 - Danseur dans divers clips et émissions télévisées
2000 - Danseur chez Disneyland
2001 - Danseur à l’Opéra de Paris : « Carmen » , « Salambo »Tournée dans la compagnie de Moïse Rippon ( chorégraphe de Kassav ).
2000-2005 - Danseur et animateur au PAU CARAIBES et PAU BRAZIL. Danseur et chorégraphe à l’ EXOTIC
2004 - Tournée sur un bateau de croisière en Norvège
Animation et danses à thème latino
2007 - Formation professeur à l’Ecole des danses latines et tropicales d’Isis Figaro

ANIER SANCHEZ (Cuba)

Anier

 

 

 

 

 

 

 

Anier Sanchez Sandoval - from Havana, Cuba. Professional dancer of an entertainment company by Ignacio Piñeiro. As a dancer he was member of many dance companies in Cuba which some of them are:Raices Profundas leaded by Juan de Dios Ramos (first dancer of Conjunto Folklorico Nacional de Cuba),Conjunto Floklorico Universitario leaded by an artist and choreographer Sergio Larrinaga (first dancer of CFNC),Rumberos de Cuba, Aguiri yo, Rumba morena, etc. and he was also first dancer of folklore ballet of Havana in performing arts.He participated in a lot of festivals in Cuba and Europe as a professor where he was sharing his knowledge about different kinds of rhythm, traditional and Afro-Cuban dances.In 2014 he became a part of the dance company OGUN DA MASA as instructor and choreograph.


STEPHANE CONGO & ANGIE (Mulhouse)

• ENGLISH :  Stephane has discovered Kizomba already in 2006 for himself during a journey on the Cape Verde Islands. Five years later he took classes with Cymeone Mopao and other teachers from Paris. He’s inspired by the technical style of Enah Lebon and also adds his own personal touch to the dance. Angy started dancing already in the young age of 4 years and received a certificate for contemporary dance at the age of 16. Later, she also learned Cuban and Puerto Rican Salsa and in 2015 she started to dance Kizomba before she started her partnership with Stephane in September 2016. 

• FRANÇAIS :  Stephane: Découvre la kizomba après un voyage au cap vert en 2006, 5 ans plus tard il prend des cours avec cymeone Mopao et d'autres professeurs de Paris. Il s'inspire du style très technique d'Enah lebon en rajoutant sa touche personnelle. Angy: Elle a commencé très tôt la danse à l'âge de 4 ans. Diplômé de danse contemporaine à 16 ans. 2013-2014 Salsa cubaine, 2014-2015 Salsa portoricaine, 2015 Kizomba. Depuis septembre 2016 partenaire de danse de Stephane. 

• DEUTSCH :  Stephane hat Kizomba bereits im Jahr 2006 bei einer Reise zu den Kap Verden für sich entdeckt. Fünf Jahre später nahm er Unterricht bei Cymeone Mopao und anderen Lehrern aus Paris. Er hat sich vom sehr technischen Stil von Enah Lebon inspirieren lassen und lässt auch seinen eigenen, ganz persönlichen Touch in den Tanz einfliessen. Angy hat bereits im jungen Alter von 4 Jahren mit dem Tanzen begonnen. Mit 16 Jahren erwarb sie ein Diplom für Contemporary. Später lernte sie auch kubanische und puertoricanische Salsa und 2015 startete sie mit Kizomba, bevor sie dann im September 2016 die Partnerschaft mit Stephane begann.

 

 

 

 

et bien d'autres à venir..

 

 

 

 

 

 

Dj's 2017

 

DJ MABE (TOULOUSE) :

mabe banner

DJ CELLY SOUTH (Mulhouse)

 

DJ BETTY (Strasbourg): confirmée

banner salsa stras betty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

ARTISTES 2016 :

claudia et billyCLAUDIA CARATY & BILLY CARVALHO (Chili/France)

De par ses origines Chilienne,  c’est depuis sa plus tendre enfance que Claudia  Caraty a été bercée par les rythmes latins.

Après la danse classique qu’elle pratique depuis l'âge de  6 ans, c’est naturellement qu’à  ses 15 ans, Claudia se tournera vers la Salsa.  Sa passion la pousse ensuite à se former  et suivre la Formation Professionnelle pour devenir « Professeur de danses latines et tropicales » à l’école d'Isis Figaro (Paris 12éme).

Son partenaire de danse, Billy CARVALHO a toujours été attiré par le monde artistique. Adolescent, il  prendra des cours de musique pendant 5 ans et s’est essayé au clavier et au synthétiseur. Participant et récompensé lors de concours régionaux, c’est surtout pour lui l’occasion de chanter pour ses proches et sa familleet de développer son oreille musicale. Leur amitié n’a dès lors cessé de grandir et de se consolider autours de cette passion commune qui les amène dès février 2013 à participer à leur 1er concours de Salsa puis à intégrer de Sept 2013 à juin 2014 un atelier chorégraphique. Ils se produiront notamment lors de trois beaux congrès, devant des artistes internationalement reconnus : en février 2014 au Ski Dance & Delirious (Tignes),en mars 2014 lors du Festival des Migrations au Luxembourg, puis lors du Salsa Stras Festival de Strasbourg en juin 2014.

Cette année, ils fondent leur propre Association « Sabores Latinos » pour continuer de partager et transmettre leur passion. Et ils reviennent à Strasbourg, nous proposer  Un Show de Bachata, extraite du prochain show que Claudia est en train de chorégraphier pour sa Compagnie de Danse qu’elle vient de créer.

 

 

 

De nombreuses surprises vous attendent !

 

 

mandy

 leysis tambours

 



Dernière mise à jour le : 25/06/2017 à 17:14.
Haut de page

Page générée en 0,003 seconde.
111 502 visiteurs depuis 03/01/2011 - 34 aujourd'hui - 1 connecté

Copyright © 2011-2017 - SalsaStrasFestival.fr - Tous droits réservés